Read my Dissenter:
Pages
- ** Why Cork Irish?
- *Is there such a thing as “good use of language”, and does it matter?
- *Making the language up
- About
- arithmetic in Irish
- audio files on this site
- comparatives+de
- genitive dual
- Idioms that remind one of English idiom
- Muskerry Critical Editions
- My Irish-English dictionary
- pious utterances
- pronunciation/intonation
- sayings
- supplied by Darran McManus
- The Bible in Cork Irish
- the gender of nouns
- verb conjugation
- verbal nouns in the dative
- who? and what?
contact details
Categories
- Aesop a Tháinig go hÉirinn
- Ag Séideadh agus ag Ithe
- Aithris ar Chríost
- An Choróinn Mhuire
- An Cleasaidhe
- An Craos-Deamhan
- An Soíscéal de réir Eóin
- An Soisgéal do réir Mhaitiú
- An Soisgéal do réir Mharcuis
- An Teagasc Críostaí
- Ár nDóthain Araon
- Catilína
- Cómhairle Ár Leasa
- Cúán Fithise
- conservative politics
- Contents
- Críost Mac Dé
- Don Cíochóté
- Eisirt
- english pronunciation
- Euclid
- Gníomhartha na nAspal
- grammar notes
- Guaire
- Irisleabhar na Gaedhilge
- Lúcián
- Letiriú Shímplí
- Lughaidh Mac Con
- Mo Sgéal Féin
- Niamh
- Nietzsche i nGaelainn
- Notes on Irish Words and Usages
- Papers on Irish Idiom
- Pádraig Ua Duinnín
- Quo Vadis?
- Séadna
- Scéalaíocht Amhlaoibh
- Scéalaíochta as an mBíobla Naofa
- Sliabh na mBan bhFionn
- Uncategorized
search
Archives
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- March 2018
- January 2018
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- March 2017
- January 2017
- December 2016
- March 2016
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- July 2014
- March 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- October 2009
Meta
Follow my comments on Dissenter
Category Archives: Aesop a Tháinig go hÉirinn
Notes on the LS of Aesop
In the preface, it is specifically stated that Osborn Bergin is aiming to show the pronunciation of the generation of the 1850s. Some words have alternatives: * dálta can be /dɑːltə/ or /dɑːlhə/, and all similar words exhibit the same … Continue reading
Aesop in Letiriú Shímplí
I am delighted that someone on my email list, who is known to many as An Lon Dubh, has gone to the trouble of sending me a PDF of the Letiriú Shímplí edition of Aesop a Tháinig go hÉirinn, which … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
2 Comments
94. An Fear agus an tAthair Nímhe.
Bhuail an fear amach óna thig féin maidin sheaca. Bhí an mhaidin an-fhuar agus an sioc an-fhada síos sa talamh. Chonaic an fear athair nímhe fé scairt agus é geall leis marbh ón bhfuacht. Thóg sé ar a bhaclainn é … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
4 Comments
93. Herculés agus an Cairréir.
Bhí cairréir ag tarrac adhmaid. Bhí dhá chapall aige ag tarrac an charra agus bhí ualach trom ar an gcarra. Tháinig sé go háit den bhóthar a bhí róbhog agus chuaigh ceann de sna rothannaibh síos go mol tríd an … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
92. An Buachaill agus an Machtíre.
Bhí an buachaill ag aeireacht na gcaorach. Cheap sé go mbeach spórt aige ar na daoine a bhí sa chómharsanacht. Do rith sé agus do liúigh sé; “Ó,” ar seisean, “an machtíre! an machtíre! ag marú na gcaorach!” Do rith … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
91. An Mada Rua agus an León Breac.
Bhíodh an león breac coitianta ag maíomh as an gcroiceann breá breac a bhí air. Bhí a leithéid sin de mheas aige air féin mar gheall ar a chroiceann gurbh ar éigin a labhradh sé le héinne eile de sna … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
90. An Crann Úll.
Bhí crann úll ag feirmeóir in’ abhallórd. Crann ana-mhaith ab ea é agus na húlla a bhíodh air dob fheárr agus ba bhoige agus ba mhísle iad ná na húlla a bhíodh ar aon chrann eile dá raibh sa ghort. … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
89. An Tarbh agus an León.
Fadó riamh, san aimsir ’na n-itheadh taraí caoireóil, duairt an león leis an dtarbh, “Tair chun dínnéir chúm amáireach,” ar seisean. “Tá caíora bhreá mhéith marbh agam, agus caithfirse do chion den fheóil ’ fháil.” “Tá go maith, a rí,” … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
88. An Bramach agus an León.
Chonaic an león an bramach. Bhí an bramach go beathaithe agus go sleamhain. “Is breá méith an greim feóla a gheóbhainn ann,” arsan león in’ aigne féin. “Ní mór dhom teacht suas leis ar chuma éigin agus é ’ mharú … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment
87. An Mada Rua agus an León Breóite.
Bhí an león breóite. Sin é an ráfla do chuaigh amach, pé in Éirinn é. Bhí na hainmhithe go léir ag teacht, mar ba chóir, ag féachaint an rí. Thug an león fé ndeara nár tháinig an mada rua. Chuir … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
Leave a comment