Read my Dissenter:
Pages
- ** Why Cork Irish?
- *Is there such a thing as “good use of language”, and does it matter?
- *Making the language up
- About
- arithmetic in Irish
- audio files on this site
- comparatives+de
- genitive dual
- Idioms that remind one of English idiom
- Muskerry Critical Editions
- My Irish-English dictionary
- pious utterances
- pronunciation/intonation
- sayings
- supplied by Darran McManus
- The Bible in Cork Irish
- the gender of nouns
- verb conjugation
- verbal nouns in the dative
- who? and what?
contact details
Categories
- Aesop a Tháinig go hÉirinn
- Ag Séideadh agus ag Ithe
- Aithris ar Chríost
- An Choróinn Mhuire
- An Cleasaidhe
- An Craos-Deamhan
- An Soíscéal de réir Eóin
- An Soisgéal do réir Mhaitiú
- An Soisgéal do réir Mharcuis
- An Teagasc Críostaí
- Ár nDóthain Araon
- Catilína
- Cómhairle Ár Leasa
- Cúán Fithise
- conservative politics
- Contents
- Críost Mac Dé
- Don Cíochóté
- Eisirt
- english pronunciation
- Euclid
- Gníomhartha na nAspal
- grammar notes
- Guaire
- Irisleabhar na Gaedhilge
- Lúcián
- Letiriú Shímplí
- Lughaidh Mac Con
- Mo Sgéal Féin
- Niamh
- Nietzsche i nGaelainn
- Notes on Irish Words and Usages
- Papers on Irish Idiom
- Pádraig Ua Duinnín
- Quo Vadis?
- Séadna
- Scéalaíocht Amhlaoibh
- Scéalaíochta as an mBíobla Naofa
- Sliabh na mBan bhFionn
- Uncategorized
search
Archives
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- March 2018
- January 2018
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- March 2017
- January 2017
- December 2016
- March 2016
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- July 2014
- March 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- October 2009
Meta
Follow my comments on Dissenter
Monthly Archives: November 2012
Gníomhartha na nAspal, Caibideal a Dó
An Sprid Naomh dá ghlacadh ag na deisceabalaibh. An tseanmóin a thug Peadar uaidh don phobal. Cráifeacht na ndaoine do ghlac an creideamh ar dtúis. Agus nuair a críochnaíodh laethanta na Cíncíse bhíodar go léir in éineacht in aon áit … Continue reading
Posted in Contents, Gníomhartha na nAspal
Leave a comment
Séadna chapter 17
Caibideal a Seachtdéag. Ghluaiseadar orthu suas, Séadna agus Diarmuid Liath, cos ar chois, go tigh Dhiarmuda. Ní raibh rómpu ann ach cruinniú ban agus leanbh agus seandaoine, agus an tíncéir mór dhá léiriú dhóibh cad a bhí tar éis titim … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Three great audio files
Three audio files were created to accompany the Cork section of the book Pobal na Gaeltachta: The files weren’t created by me, but I believe they were done for public dissemination to aid the learning of Cork Irish, so I … Continue reading
Posted in Contents
6 Comments
Séadna chapter 16
Caibideal a Sédéag. La ’rna mháireach a bhí chúinn, bhí aonach sa tsráid. Bhí Séadna ar an aonach le hualach bróg. Bhí Micil ar an aonach ’na sheasamh leis an ualach. Bhí máthair Mhicil ar an aonach ag díol muice … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
3 Comments
Should Vocatives Decline?
Whether vocatives should decline or not is a constantly raised question. It seems most vocatives don’t decline, as “metaphorical” nouns do not take a morphological vocative. Let’s look at vocatives under a number of categories. 1. Collective nouns do not … Continue reading
Posted in Contents, grammar notes
Leave a comment
Notes on the LS of Aesop
In the preface, it is specifically stated that Osborn Bergin is aiming to show the pronunciation of the generation of the 1850s. Some words have alternatives: * dálta can be /dɑːltə/ or /dɑːlhə/, and all similar words exhibit the same … Continue reading
Séadna chapter 15
Caibideal a Cúigdéag. D’imigh Seán Ceatach abhaile, agus nuair a fuair sé an chaoi do thairrig sé anuas an scéal. “Níl aon tseó, a Mháire,” ar seisean, “ach a bhfuil de mhaitheas ag Séadna dá dhéanamh ar fuid na dútha. … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Aesop in Letiriú Shímplí
I am delighted that someone on my email list, who is known to many as An Lon Dubh, has gone to the trouble of sending me a PDF of the Letiriú Shímplí edition of Aesop a Tháinig go hÉirinn, which … Continue reading
Posted in Aesop a Tháinig go hÉirinn, Contents
2 Comments
You are my love
I have decided to respond here to the thread Inscríbhinn fháinne on the ILF forum, where someone is checking the translation is tusa mo chroí. According to the experts on Standardised Irish on that forum, this is the right thing … Continue reading
Posted in Contents
15 Comments
Séadna chapter 14
Caibideal a Ceathairdéag. Peig. Mar aduart ó chiainibh, nuair a thuig Sadhbh Dhiarmuda Léith go raibh cleamhnas Mháire Ghearra briste, duairt sí le gach éinne gurbh í féin a bhris é, agus gurbh é cúis gur bhris sí é, a … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment