Read my Dissenter:
Pages
- ** Why Cork Irish?
- *Is there such a thing as “good use of language”, and does it matter?
- *Making the language up
- About
- arithmetic in Irish
- audio files on this site
- comparatives+de
- genitive dual
- Idioms that remind one of English idiom
- Muskerry Critical Editions
- My Irish-English dictionary
- pious utterances
- pronunciation/intonation
- sayings
- supplied by Darran McManus
- The Bible in Cork Irish
- the gender of nouns
- verb conjugation
- verbal nouns in the dative
- who? and what?
contact details
Categories
- Aesop a Tháinig go hÉirinn
- Ag Séideadh agus ag Ithe
- Aithris ar Chríost
- An Choróinn Mhuire
- An Cleasaidhe
- An Craos-Deamhan
- An Soíscéal de réir Eóin
- An Soisgéal do réir Mhaitiú
- An Soisgéal do réir Mharcuis
- An Teagasc Críostaí
- Ár nDóthain Araon
- Catilína
- Cómhairle Ár Leasa
- Cúán Fithise
- conservative politics
- Contents
- Críost Mac Dé
- Don Cíochóté
- Eisirt
- english pronunciation
- Euclid
- Gníomhartha na nAspal
- grammar notes
- Guaire
- Irisleabhar na Gaedhilge
- Lúcián
- Letiriú Shímplí
- Lughaidh Mac Con
- Mo Sgéal Féin
- Niamh
- Nietzsche i nGaelainn
- Notes on Irish Words and Usages
- Papers on Irish Idiom
- Pádraig Ua Duinnín
- Quo Vadis?
- Séadna
- Scéalaíocht Amhlaoibh
- Scéalaíochta as an mBíobla Naofa
- Sliabh na mBan bhFionn
- Uncategorized
search
Archives
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- March 2018
- January 2018
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- March 2017
- January 2017
- December 2016
- March 2016
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- July 2014
- March 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- October 2009
Meta
Follow my comments on Dissenter
Monthly Archives: December 2012
Séadna, caib. 23
Caibideal a Trí is Fiche. “Um eadartha la ’rna mháireach bhí an bheirt ag doras tí an rí. Tháinig an ceann amach. Chonaic sé Cormac. “‘Cá bhfuil sí?’ ar seisean. “‘Sid í í,’ arsa Cormac go réidh. “‘Téanam, a ’níon … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Séadna, caibideal a 22
Caibideal a Dó is Fiche. Fear géagach slinneánach, buí, dob ea an tíncéir mór. Fear lom láidir. Bhí iarracht de rian na bolgaí ann, agus ní raibh puínn féasóige air. Bhí sé iarracht bolgshúileach. Bhí sé fadshrónach, faidleicneach, dea-chúmtha ’na … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Séadna caibideal a 21
Caibideal a hAon is Fiche. Peig. Pé rud a bhain an tsúil as an mnaoi a tháinig chun Diarmuda bhí sí ar leathshúil. Agus má bhí an tsúil léi a bhí imithe chómh nímhneach leis an súil a bhí aici … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Notes on Nolan 10
h) Proleptic de can be used to stand for whole clauses: Níor mhiste deimhin a dhéanamh de go ndéanfaidís Gaeil Alban do dhísciú, where de tees up the subsequent go-clause. Another example: ná dein iúnadh dhe go nduart leat: ní … Continue reading
Posted in grammar notes
Leave a comment
Séadna caibideal a 20.
Caibideal a Fiche. Tháinig Séadna la ’rna mháireach féachaint conas ’bhí an duine breóite, agus do rug sé leis tuilleadh den leathar a bhí sa tsiopa agus do dhíol as. Ba mhaith mar dhein. D’fhág san roinnt airgid ag an … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Séadna, ch. 19
Caibideal a Naoidéag. Ní raibh Diarmuid sa doras rómpu. Bhí an doras dúnta. D’oscladar é agus chuadar isteach. Ní fheacadar Sadhbh ná Diarmuid. Bhí seanabhean iasachta ’na suí in aice na tine. Thóg sí a ceann agus d’fhéach sí orthu … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Guaire ch.1
GUAIRE. Caibideal a hAon. Aodh Dubh agus Aodh Fionn. Bhí Suíbhne Meann in’ árdí ar Éirinn, agus bhí Aodh mac Duach Duibh ’na rí ar chrích Oirialla, agus Aodh Fionn mac Feargna ’na rí ar an mBréifne. Le línn an … Continue reading
Posted in Contents, Guaire
Leave a comment
Stupidity of the worst kind
The Irish language is the heritage of all the Irish people, including those who don’t speak the language, but those who are not native speakers of the language are unlikely to have native-sounding accents in their Irish. Of course, there … Continue reading
Posted in Contents
23 Comments
1. Bíse ag séideadh an fhaid a bheadsa ag ithe.
Bhí Máire agus Nóra ’na gcónaí i mbotháinín. Nuair a bhíodh Máire breóite thugadh Nóra aire dhi, agus nuair a bhíodh Nóra breóite thugadh Máire aire dhi. Lá áirithe dá rabhadar dhá n-ollmhú féin chun a mbrecfaist do chaitheamh bhí … Continue reading
Posted in Ag Séideadh agus ag Ithe, Contents
Leave a comment
Séadna chapter 18
Caibideal a hOchtdéag. Bhí an oíche ag imeacht agus ní raibh Cormac ag filleadh ná aon tuairisc chruínn uaidh. Na daoine do chaill a gcuid, bhí ceist agus ceann-fé agus náire ag teacht orthu. An focal úd aduairt Sadhbh le … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment