Read my Dissenter:
Pages
- ** Why Cork Irish?
- *Is there such a thing as “good use of language”, and does it matter?
- *Making the language up
- About
- arithmetic in Irish
- audio files on this site
- comparatives+de
- genitive dual
- Idioms that remind one of English idiom
- Muskerry Critical Editions
- My Irish-English dictionary
- pious utterances
- pronunciation/intonation
- sayings
- supplied by Darran McManus
- The Bible in Cork Irish
- the gender of nouns
- verb conjugation
- verbal nouns in the dative
- who? and what?
contact details
Categories
- Aesop a Tháinig go hÉirinn
- Ag Séideadh agus ag Ithe
- Aithris ar Chríost
- An Choróinn Mhuire
- An Cleasaidhe
- An Craos-Deamhan
- An Soíscéal de réir Eóin
- An Soisgéal do réir Mhaitiú
- An Soisgéal do réir Mharcuis
- An Teagasc Críostaí
- Ár nDóthain Araon
- Catilína
- Cómhairle Ár Leasa
- Cúán Fithise
- conservative politics
- Contents
- Críost Mac Dé
- Don Cíochóté
- Eisirt
- english pronunciation
- Euclid
- Gníomhartha na nAspal
- grammar notes
- Guaire
- Irisleabhar na Gaedhilge
- Lúcián
- Letiriú Shímplí
- Lughaidh Mac Con
- Mo Sgéal Féin
- Niamh
- Nietzsche i nGaelainn
- Notes on Irish Words and Usages
- Papers on Irish Idiom
- Pádraig Ua Duinnín
- Quo Vadis?
- Séadna
- Scéalaíocht Amhlaoibh
- Scéalaíochta as an mBíobla Naofa
- Sliabh na mBan bhFionn
- Uncategorized
search
Archives
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- March 2018
- January 2018
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- March 2017
- January 2017
- December 2016
- March 2016
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- July 2014
- March 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- October 2009
Meta
Follow my comments on Dissenter
Monthly Archives: January 2013
An Choróinn Mhuire 1
An Choróinn Mhuire An tAthair Peadar Ua Laoghaire Canónach, S.P. do shaothraigh An tAthair Risteárd Pléimeann, Ph. D. do chuir in eagar Nihil Obstat: Gulielmus Landers, Censor Theo. Deput. Imprimi potest: X Gulielmus, Archiep. Dublinen. Hiberniae Primas. Dublini, die 2 … Continue reading
Posted in An Choróinn Mhuire, Contents
Leave a comment
Ár nDoithin Araon 1
Ár nDóthain Araon An tAthair Peadar Ua Laoghaire Canónach, S.P. do scríbh An tAthair Risteárd Pléimeann, Ph. D. do chuir in eagar 1. Beidh Ár nDóthain Araon Ann. I. Seo focal le Diarmuid an Stoca. Siúd é an Diarmuid, nuair … Continue reading
Posted in Ár nDóthain Araon, Contents
Leave a comment
Poem to learn the Dual
In the August 1911 edition of the Letiriú Shímplí newspaper Glór na Ly, there is a short piece on page 2, entited Ghá Cheann, a poem composed by Eóghan Rua Ó Súilleabháin to get a drink from two women milking … Continue reading
Posted in Contents
Leave a comment
Séadna caib 26
Caibideal a Sé is Fiche. Do ceapadh an t-am. Sula raibh muíntir an rí imithe as an áit do hínseadh dóibh go raibh an lá ceapaithe agus cad é an lá é. Nuair a chuadar abhaile d’ínseadar don rí é. … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
Notes on Nolan (the Relative Clause)
THE RELATIVE CLAUSE Below are listed the many instances where a direct relative is used where an indirect relative would be more logical: A. Temporal Clauses. Direct relative particle a is used in temporal clauses where the indirect relative would … Continue reading
Posted in Contents, grammar notes
Leave a comment
Brian Ó Cuív’s transcription in CFBB
Brian Ó Cuív’s prefatory essay (réamhaiste) pix cunndaethe: seems to point to cúndaetha with a d as the plural of cúndae. shíolraig: I think the l should be deleted in pronunciation, but BÓC shows it. cnoc: BÓC prefers to spell … Continue reading
Posted in Contents, Letiriú Shímplí
2 Comments
LS edition of Cúán Fithise
1. gléasadh – transcribed as gliasa, thus rejected Brian Ó Cuív’s argument in IWM that whereas the noun is pronounced /glʹias/, the verb is pronounced /glʹeːs-/. I am thinking that IWM reflects poetical pronunciation of the verb, and that … Continue reading
Posted in Cúán Fithise, Contents, Letiriú Shímplí
2 Comments
Séadna, caib. 25
Caibideal a Cúig is Fiche. Um an dtaca san bhí muíntir an rí tar éis túirleacan dá gcapaillibh ar pháirc an aonaigh. D’éaghmais na gcapall a bhí acu féin chun marcaíochta, bhí tréad mór eile capall acu dá dtiomáint, agus … Continue reading
Posted in Contents, Séadna
Leave a comment
A hymn composed by PUL
Muire Mháthair i Lourde An tAthair Peadar Ua Laoghaire do chúm. Clog bínn an Aingil, is Aoibhinn a cheól, Ag fógairt ’s ag freagairt Is naofacht ’na ghlór. Ávé, Ávé, Ávé, Maria; Ávé, Ávé, Ávé, Maria. Do stiúraigh an tAingeal … Continue reading
Posted in Contents
Leave a comment
PUL’s first published letter in Irish
PUL’s first known work in Irish The following is the first work in Irish known to have been written by PUL—namely a letter to the Gaelic League, that was published in The Irishman of May 4th, 1878, p693. The letter … Continue reading
Posted in Contents
Leave a comment