ainm, f
aimhréidh, m
anmhian, m (=ainmhian)
aos, m (but na haoise)
árdchéim, m
ármhá, m
athnuachaint, m
bachall, m
banóglach, f
bárthan, m
b(e)anfháidh, f
beann, m
beart, f
béile, f (sometimes m)
beithir, m
biorrach, f
bith, f
bratach, m
breall, m.
bréid, f
brí, m
buac, m
bunaíolach, m
buntáiste, f
burra, f
cabhlach, f
caise, m
caor, m (in the sense of thunderbolt; f in the sense of grape)
céanna, f
céibhín, f
céim, m
ceirí, f
ceirtlín, f
cine, f
cipe, f
cogansach, m
coicíos, m
connradh, f
coráiste, f
creatlach, m
critheagla, m
criú, f
cú, f
cuibhreach, f
dabhach, m
damáiste, f
déad, f
déanaí, m
deimhne, m
deisceart m (f in ds)
deoch, m (masculine in PUL at least)
díthreabh, m
dlí, f
dóithín, f
dóthain, m
drúcht, f
dúluachair, m
eachra, f
éacht, f
eagla, m
eallach, m/f
earra, f
feidhm, m
fí, m
fiacal, m
fiafraí, f
fíor, m
firmamint, m/f
flúirse, m/f (generally m)
fothrach, f
fuaim, m
fulag, m
gabhal, f
gainimh, f
gáire, f
gaisce, f
gaiste, m/f
gal, m
gasra, f
glao, f
glaoch, f
góislín, f
gríobh, m
grua, m
imdhruidim, m in the nominative, f in genitive
imeacht, f
inneall, f
ionadh, m/f (f in PUL’s works)
iomshuí, f
ionnarba, f
Israél, f
leacht, f
leadhb, m
liach, f
liú, f
leoithne, m? (appears to be f, but leóithne beag is found in one work, possibly a typo)
lobhra, m
luaithreach, possibly f (the ds. is luaithrigh in PUL’s works)
Márta, m (but mí na Márta)
meaig, m
meirge, f
mí, m
mian, m
miúil, m (in PUL’s works anyway)
muine, m
náire, m/f
naisc, f (probably feminine, but examples sought)
namhaid, f
naoscach, m
nead, m/f [m in nom/gen, f in dat)
nimh, m
oiread, f
paróiste, f
plaosc, m
pluc, m
puball, f
puth, m
rásúr, f
reacht, f
réiltín, f
réitheach, m
ruainneach, m
sacraimint, m
saifír, m (gs: an tsaifíre)
saighead, m/f
saithe, m
seic, f
seithe, m
sí, f [an tsí gaoithe, the whirlwind]
siúicre, f
sliocht, f
slua, f
srian, f
sprid, m
substainnt, m
suim, m
suirí, m
talamh, m (but an talaimh/na talún )
taobh, m/f
taoide, m
tásc, f
teacht, f
tréimhse, m
tuaisceart, m (f in ds)
uaithne, f (“prop, pillar” is aligned with uaine)
ubh, m
uchtach, m/f
uireaspa, m
úrlabhra, m
ursal, f
veidhlín, m in PUL, but generally f in Muskerry Irish
victim, m/f
I’ve just found “loinithe” in PUL’s works, masculine, where the CO has loine, feminine, “churn-dash, piston”.
buíocán, f (in Pinocchio)
the phrase is “in inead an ghealacáin agus an bhuíocáin do theacht amach” on p20, but is it possible these are genitive and so not feminine? Gealacán should be masculine.
éifid, m (in CFBB)
iomaire – f in CFBB, p 115
treó – f in CFBB, p115
cuipe, “foam, froth”, f; the CO has a masculine coipeadh
goltraí, m (at least in PUL’s works)
nod, f (rud a chur i gcéill le nuid)
bíog, m