Hi, I just received my copy of Cath Ruis na Rí for Bóinn, by PUL, an update into modern Irish of an Old Irish story (for=an old version of ar). He provides a list of notes, which are specifically stated to have been composed by him and not by an editor. And one of his notes is this:
Lucht cómhairle: members of a council. The use of the Irish word ball in the general sense of the English word member is a horrible mistake. The Irish word ball has no such general meaning. The fundamental meaning of ball is a place. Its sense as a member [I think he is talking of a limb here] is a secondary meaning. It is ridiculous, intolerably ridiculous, to hear the members of an association called baill. Cá bhfuil na baill? does not mean where are the members? It means where are the places?